A Corner in the World Festival Closing Concert

12 Mayıs Cumartesi / 12 May Saturday

21.00
bomontiada Avlu

Q-BRA DJ Set

Q-BRA a.k.a Kübra Uzun, küçük yaşlarda piano ile başlayan müzik tutkusunu lise yıllarından itibaren vokal, seslendirme ve oyunculuk ile perçinledi. 2000’li yıllarda müzikal oyunculuğu ve sahne sanatları yönetimi eğitimi aldı. Yine aynı yıllarda Garsongs show grubu’nun daimi üyesi olan Q-BRA, çeşitli müzikallerde oynadı, Nilüfer ve Candan Erçetin’e geri vokal yaptı, daima müzik ile beslendi; kendi tabiriyle yanarlı dönerli ve vokalli disko müziği en büyük ilham perisi oldu.

Q-BRA DJ Set

Q-BRA’s (a.k.a Kübra Uzun) passion for music began at a young age with the piano and continued in high school with singing, voiceovers and acting. In the 2000s, she studied musical theatre and performing-arts management and became a permanent member of the Garsongs Show Group, performing in several musicals. She has been a backup singer for Nilüfer and Candan Erçetin. Q-BRA, will perform disco, funk and dance music from the 1980s, 1990s and today.

Rain Lab                                                   

Red Bull Music Warm Up serisinin performanslarıyla dikkat çeken katılımcılarından ve İstanbul ve New York’ta yerleşik olan Rain Lab üçlüsü, yeni ozanlar tavrıyla aşkın ve kaybetmenin, güzellik ve hakikatin hikayelerini birbirine örüyor. Trip hop ve çağdaş folk müziğinden etkilenen Rain Lab, Da Poet’in Anadolu hip-hop’uyla şarkıcı-şarkı yazarı İdil Meşe’nin sıcak vokalleri ve hikayelerini ve Beril Meşe’nin ruh dolu saksafon rifflerini birleştiriyor. Rain Lab’in ilk kısaçaları “RAIN LAB” , insanoğlunun, kozmik bir yolculukta, evi olan Dünya’ya özlemine rağmen yıldızların ötesinde yeni evini arama tutkusunu anlatıyor.

Rain Lab                                                             

The Istanbul-New York based trio weaves together stories of love and loss, beauty and truth with the affect of a modern bard. Being one of the inspiring artists of Red Bull Music Warm Up Series and heavily influenced by trip-hop and contemporary folk music, Rain Lab unites producer Da Poet’s Anatolian hip-hop with singer-songwriter Idil Mese’s ethereal vocals, topped off by the soulful workings of Beril Mese’s saxophone. Rain Lab’s first EP “RAIN LAB” is a cosmic journey that traces the desire to find a human home among the stars, despite the constant tug of homesickness.


Contemporary Dance Workshop with Dalila Belaza

10 Mayıs Perşembe / 10 May Thursday

11.00
Mimar Sinan University of Fine Arts Bomonti Campus,
Department of Contemporary Dance, Şebnem Selışık Aksan Theater

Yaşayan ve zaten hareket eden şeyi dinleyerek bu anın kalbinde yaşayın. İstemli eylem ve bedene yansıtılan düşünceler olmaksızın  bu ana bilinçle ve sınırsızca açılmak için.

Katılımcı Sayısı: 30

Bu atölye sadece Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Çağdaş Dans Ana Sanat Dalı öğrencilerine açıktır.

Live in the heart of the present moment listening to what lives and is already moving. To open consciously and infinitely at this moment, without voluntary action and without thought projected on the body.

Number of Participants: 30

This workshop is only open to the students of Mimar Sinan Fine Arts University Contemporary Dance Department


An immersion in Bouchra Ouizguen's Company

8 Mayıs Salı / 8 May Tuesday

14.00
bomontiada ALT

Bu atölye Bouchra Ouizguen’in sunumdan pratiğe geçeceği, dikkati, ritmi, polifoniyi, sessizliği, mekânı ve sesi inceleyeceği bir açık karşılaşma olarak tasarlanmıştır. Bouchra Ouizguen Ha! ve diğer gösterileri için sadece kadın sanatçılarla çalışır çünkü ünlü Faslı sanatçılar Aïtas ve Laabates’ı Fas’ta bulunabilecek en köklü ve özgür performans sanatçıları olarak görür. Hem kadim bir sanatın varisleri, hem de zamansız sanatçılar olarak onun kumpanyasını oluşturmuş, yıllardır çalışmalarının ilhamı ve taşıyıcısı olmuşlardır. Deneyim, kültür ve bilgi aktarımı sorunu ses, ritim ve dans ifadeleri üzerine ortak bir düşünce sürecinin temeli olacaktır.  

Katılımcı sayısı: 20

Bu atölye kontenjanla sınırlı olmak üzere tüm sahne sanatları alanında çalışan sanatçılarına açıktır. Rezervasyon için infoalt@bomontiada.com adresine e-mail gönderebilirsiniz.

This workshop is conceived as an open encounter, where Bouchra Ouizguen will go from presentation to practice, exploring attention, rhythm, polyphony, silence, space and voice. Bouchra Ouizguen only works with women artists for Ha! or for other shows because she sees Aïtas and Laabates – Moroccan Popular artists – as the most rooted and free performing artists one could find in Morocco. Being both inheritors of an ancestral art and artists out of time, they have composed her company, inspired and carried her work for many years. The question of transmission of experiences, cultures and knowledges will be the base of a common reflection on expressions of voice, rhythm and dance.

Number of participants: 20

This workshop is open to dancers and performers through reservation. For reservation, please email infoalt@bomontiada.com


Dance and Rhythm - Workshop with Bouchra Ouizguen

8 Mayıs Salı / 8 May Tuesday

11.00
Mimar Sinan University of Fine Arts Bomonti Campus,
Department of Contemporary Dance, Şebnem Selışık Aksan Theater

Bu atölye Bouchra’nın ve kumpanyasındaki sanatçıların pratiği üzerine bir derinleşme olarak tasarlanmıştır. Bouchra Ouizguen Ha! ve diğer gösterileri için sadece kadın sanatçılarla çalışır çünkü ünlü Faslı sanatçılar Aïtas ve Laabates’ı Fas’ta bulunabilecek en köklü ve özgür performans sanatçıları olarak görür. Onlar hem kadim bir sanatın varisleri hem de zamansız sanatçılar olarak onun kumpanyasını oluşturmuş, yıllardır çalışmalarının ilhamı ve taşıyıcısı olmuşlardır. Deneyim, kültür ve bilgi aktarımı sorusu, ses, ritim ve dans ifadeleri üzerine ortak bir düşünce sürecinin temeli olacaktır.Atölye ritmik bir yolculuk, ötekiyle yüzleşmek için derinleşme, dikkat, polifoni, sessizlik, mekân ve ses üzerine bir çalışma ile koreograf ve kumpanya dansçılarının sıklıkla kullandıkları çeşitli ısınma egzersizleri içerecektir.  

Katılımcı sayısı: 30

*Bu atölye sadece Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Çağdaş Dans Ana Sanat Dalı öğrencilerine açıktır.

This workshop is conceived as an immersion in Bouchra’s practice along with the artists of her company. Bouchra Ouizguen only works with women artists for Ha! or for other shows because she sees Aïtas and Laabates – Moroccan Popular artists – as the most rooted and free performing artists one could find in Morocco. Being both inheritors of an ancestral art and artists out of time, they have composed her company, inspired and carried her work for many years. The question of transmission of experiences, cultures and knowledges will be the base of a common reflection on expressions of voice, rhythm and dance.

The workshop proposes a rhythmical journey, an immersion to encounter the other, a work on attention, polyphony, silence, space and voice as well as a practice of different warming-up exercises that the choreographer and the company dancers usually do.

Number of participants: 30

*This workshop is only open to the students of Mimar Sinan Fine Arts University Dance Department.


Choreographic Research Workshop with Nancy Naous

4 Mayıs Cuma / 4 May Friday

11.00 - 13.00
Mimar Sinan University of Fine Arts Bomonti Campus,
Department of Contemporary Dance, Şebnem Selışık Aksan Theater

Bu atölye son işi Benim İçin Sen Eğit ışığında Nancy Naous’un çağdaş dans ve tiyatro arasında salınan çalışmalarını keşfetmeyi ve üzerinde denemeler yapmayı öngörüyor. Bir dizi egzersiz ve seriler aracılığıyla beden farkındalığı üzerine çalıştıktan sonra atölye doğaçlama ve yaratıma odaklanacaktır.

Katılımcı sayısı: 25

*Bu atölye sadece Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Çağdaş Dans Ana Sanat Dalı öğrencilerine açıktır.

In the light of her latest work Train Him Up For Me, this workshop proposes to discover and experiment on the work of Nancy Naous which stands between contemporary dance and theater. After working on body awareness through a series of exercises and sequences, the work will focus on improvisation and creation.

Number of participants: 25

*This workshop is only open to the students of Mimar Sinan Fine Arts University Dance Department.


LIGHT THEORY

Onur Karaoğlu

Türkiye Turkey

5 Mayıs Cumartesi / 5 May Saturday

20.30
bomontiada ALT
Turkish and English surtitles
30 TL / 20 TL

Anna ortaçağ İstanbul’unda yaşayan bir bilgin, Feraye Suriye’deki savaş yüzünden İstanbul’a gelmiş genç bir öğrenci, Kaan İstanbul’u geride bırakıp gitmeye hazırlanan bir tiyatrocu. Farklı zamanlarda yaşadıkları yerlerden gitmek zorunda kalan bu üç kişi bavullarını kapamadan biraz önce unuttukları bir şey var mı diye düşünürler. Uzak bir gelecekte yaşayan bir arkeolog ise onların hikayelerini öğrenmemize yarayan keşfini dünyaya tanıtmaktadır. Işık Teorisi, hayatlarımız zorunlu yolculuklarla şekillenirken, zamanla kaybolup gideceğini düşündüğümüz izlerin ortak geleceğimize nasıl bir anlam katacağını bu üç karakterin hikayeleri üzerinden hayal ediyor.

Yapım A Corner in the World X
bomontiada ALT
Yazan ve Yöneten Onur Karaoğlu
Oynayan Okan Urun, Zinnure Türe
Işık Tasarımı Utku Kara
Mekan Tasarımı Onur Karaoglu, Utku Kara
Ses Tasarımı Özcan Ertek
Kostüm Tasarımı Hilal Polat
Fotoğraf Burak Çevik, Dilşad Aladağ
Yardımcı Yönetmen Yusuf Huysal

Anna is a scholar from Medieval İstanbul, Feraye is a young student who fled the war in Syria and came to İstanbul, Kaan is a thespian who is preparing to leave İstanbul for good. All of them are forced to leave a place in different times, and they all stop and think whether they forgot something just before they shut their suitcases. Then an archaeologist from a very far future introduces her discovery, which tells us their stories. As our lives are shaped by obligatory journeys, Light Theory imagines the potential meanings of the marks left on our shared futures, which we assume will fade away in time.    

Produced by A Corner in the World X
bomontiada ALT
Written and Directed by Onur Karaoğlu
Cast Okan Urun, Zinnure Türe
Light Design Utku Kara
Space Design Onur Karaoglu, Utku Kara
Sound Design Özcan Ertek
Costume Design Hilal Polat
Photography Burak Çevik, Dilşad Aladağ
Assistant Director Yusuf Huysal

Onur Karaoğlu, İstanbul ve New York’ta tiyatro ve performans işleri yazdı ve yönetti. İşlerinden bazıları: Minority Stress (Sharjah Bienali 2017), Mark Raso (SPOT Üretim Fonu), Utanç (KÖŞE), Ali ile Ramazan (garajistanbul). Columbia Üniversitesi’nde Tiyatro Yönetmenliği alanında yüksek lisans yaptı. Boğaziçi Üniversitesi’nde performans sanatı üzerine ders vermekte.

Onur Karaoğlu has written and directed plays and performance pieces in İstanbul and New York. His works include Minority Stress (Sharjah Bienal 2017), Mark Raso (SPOT Production Fund), Utanç (KÖŞE), Ali and Ramazan (garajistanbul). He completed his graduate studies on Theater Directing at Columbia University and teaches performance art at Boğaziçi University.   


YELLOW JOURNEY

Zinnure Türe

Türkiye Turkey

İşitsel yürüyüş / Audio walk

5 Mayıs Cumartesi / 5 May Saturday

17.00
bomontiada ALT
Turkish / English
30 TL / 20 TL

Şişli’de Bomonti durağından yüz adım yürüsem evime varır, iki yorganlı yatağımın çukuruna büzülür, dostum Panco’yu düşünürüm. Şimdilik başka kimsem yok…“ Sait Faik Abasıyanık, Öyle Bir Hikaye

Bomonti, bir asırdan fazladır Cumhuriyet tarihine yakinen tanıklık eden bir devinime sahip semtlerdendir. Gerek mimari, gerekse çok kültürlü yapısı sayesinde günümüze kadar çeşitli kültürel ve fiziksel “değişim/dönüşüm”ün odaklarından biri olmuştur. “Sarı Güzergah” seyirciyi Bomonti semtini tüm duyularıyla keşfedebilecekleri bir yolculuğa çıkartıyor. Yolculuk sırasında bir yandan mahallenin sesi takip edilirken bir yandan da gittikçe fluya düşen bir manzara eşliğinde yepyeni bir hikayenin ortaya çıkışına tanıklık edilmesini sağlıyor.

Mekan, hafıza ve nostalji kavramlarının sorgulandığı performansta, Bomonti semtinin sokaklarında dolaşırken semtin kaybolan mekanları ve insanları ile ilgili hikayeler dinlenecek. Sarı Güzergah semtin “şimdi”si ile yakın tarihi arasında zaman ve uzam ilişkisini sorguluyor ve anlatılan hikayelerin bu mekanları hafızamızın kalıntıları arasından yeniden yaratıp yaratamayacağına odaklanıyor.

** Performans, Bomonti’de bir audio-walk şeklinde tasarlanmıştır ve buluşma noktası bomontiada Alt önü olarak belirlenmiştir.

Yapım
A Corner in the World X bomontiada Alt ve Proje Difüzyon
Proje Tasarımı ve Yönetmen
Zinnure Türe
Metin Düzenlemesi
Zinnure Türe
Yönetmen Yardımcısı
Ataberk Öğe
Teknik Destek
Sedat Can Güvenç
Ses Performansı
Lara Narin, Zinnure Türe
Ingilizce Ses Performansı
Ibrahim Halaçoğlu

“I can get to my home in Şişli by taking 100 steps from the Bomonti stop, curl up in  the pit of my double quilted bed and think about my friend Panço. I don’t have anyone else for the moment…” Sait Faik Abasıyanık, Öyle Bir Hikâye

Bomonti is a dynamic neighborhood that has been a first-hand witness to the history of the Republic for over a century. It has been a locus of cultural and physical “change/transformation” throughout its history, both with its architecture and multiculturalism. “Yellow journey” takes the audience on a journey where they discover Bomonti through their senses. The journey allows us to follow the voice of the neighborhood and to witness the emergence of a brand new story accompanied by a blurring landscape.

The performance questions the concepts of space, memory and nostalgia. Stories of lost spaces and people of Bomonti are told while the audience walks its streets. Yellow Journey questions the time and space relationship between the “now” and the near past of the neighborhood and focuses on whether these stories can recreate these spaces among the remnants of our memory.

** The performance is designed as an audio-walk in Bomonti. The meeting point is in front of bomontiada Alt.

Production
A Corner in the World X bomontiada Alt ve Proje Difüzyon
Project Conception and Direction
Zinnure Türe
Text Editing
Zinnure Türe
Director Assistant
Ataberk Öğe
Technical Support
Sedat Can Güvenç
Voice Performance
Lara Narin, Zinnure Türe
English Voice Performance
Ibrahim Halaçoğlu

Zinnure Türe 2011 yılında Kadir Has Üniversitesi Film ve Drama Yüksek Lisans Programı Oyunculuk bölümünden mezun oldu.”Paris Summer Academy” de fiziksel tiyatro eğitimi aldı. Internationale Theaterwerkstatt (Braunschweig-Almanya), Festival Premieres (Karlsruhe-Almanya), Festival Theatreformen (Hanover), Aradafestival (Viyana )’da sahne aldı. Ermenistan – Türkiye ortak yapımı “Voices, Bodies and Minds Unbound” projesinde oynadı ve Türkiye-İngiltere-Yunanistan ortak yapımı “Containers” projesinde yönetmen olarak yer aldı. 2016 yılında “ProjeDifüzyon”u kurdu ve “Tevatür”ü yönetti. 2017 yılında Bomontiada-ALT ‘ta “Sarı Güzergah” performansını tasarladı, “Işık Teorisi” adlı oyunda oynadı. Başrolünü oynadığı “Tuzdan Kaide -The Pillar of Salt” adlı film “Berlinale Forum” ‘da gösterildi ve İstanbul Film Festivali uluslararası ve ulusal yarışma bölümlerinde yer aldı.

Zinnure Türe graduated from Kadir Has University Master of Arts in Film and Drama Program with a certificate in Acting. She also studied physical theatre at Paris Summer Academy. She performed at the Internationale Theaterwerkstatt (Braunschweig-Germany), Festival Premieres (Karlsruhe-Germany), Festival Theatreformen (Hanover), Aradafestival (Vienna). She took part in Armenian-Turkish coproduction “Voices, Bodies and Minds Unbound” and directed Turkish-British-Greek coproduction “Containers” In 2016 she founded “ProjeDifüzyon” and directed “Tevatür.” In 2017 she designed the “Yellow Journey” performance at bomonitada ALT. She also took part in “Light Theory”, played the leading role in feature film “Tuzdan Kaide-The Pillar of Salt” screened in “Berlinale Forum” and she competed in the international and national categories of İstanbul Film Festival.


(ELLİPSİS)

Fatih Gençkal

Türkiye Turkey

5 Mayıs Cumartesi / 5 May Saturday

15.00
bomontiada ALT Performans Odası
Turkish / English (surtitles)
30 TL / 20 TL

(Ellipsis), Euripides’in tragedyası Troyalı Kadınlar’dan yola çıkarak bugünü ve bir jenerasyonun hissiyat dünyasını eşeliyor. ‘Sahne-dışı’ etmenlerce dönüşen bir mekan ve buna tepki veren bedenler üzerinden antik metinler ve  durumları bugüne ait göçmen tanıklıkları, astrolojik metinler ve çağdaş sahne konvansiyonları ile yan yana koyarak algılaması ve tepki vermesi güç bir evren kuruyor. Bireyler, topluluklar, rastlantılar ve tasarımlar içinde kaotik bir düzende var olan insanı ve olasılıklarını düşünürken Tanrı’lar ve insanlar, yolculuklar ve felaketler, savaşlar ve kayıplar dünyasında bir anlam anarşisi yaratıyor.

Yapım
A Corner in the World X bomontiada ALT
Metin Düzenleme, Tasarım ve Yönetim
Fatih Gençkal
İcracılar
Onur Berk Arslanoğlu, Nezaket Erden, Ekin Tunçeli, Erkan Uyanıksoy, Fatih Gençkal
Işık Tasarımı Utku Kara
Kostüm Tasarımı Hilal Polat
Ses Tasarımı Eda Er
Yapım Asistanı Zeynep Ece Taşkın

(Ellipsis) sets off from Euripides’ tragedy Trojan Women to embark upon a journey into the subconscious landscape of our generation. It creates a peculiar yet familiar universe juxtaposing refugee testimonies, astrological texts and contemporary staging conventions with Greek Tragedy situations and texts where ‘off-stage’ elements manipulate the space and the bodies in it. Contemplating on individuals and communities, coincidence and patterns, it depicts humans and their possibilities in a chaotic world, thus creating an anarchy of meaning in a world of Gods and men, of journeys and disasters, war and loss.

Production
A Corner in the World X bomontiada ALT
Concept, Text Construction and Direction
Fatih Gençkal
Performers
Onur Berk Arslanoğlu, Nezaket Erden, Ekin Tunçeli, Erkan Uyanıksoy, Fatih Gençkal
Light Design Utku Kara
Costume Design Hilal Polat
Sound Design Eda Er
Production Assistant Zeynep Ece Taşkın

Fatih Gençkal, oyuncu ve yönetmen. A Corner in the World ve Studio 4 Istanbul’un kurucu genel sanat yönetmeni ve bomontiada Alt’ın eş-küratörü. Siyaset Bilimi, Oyunculuk ve Çağdaş Dans eğitiminin ardından oyuncu, dansçı, yönetmen, eğitmen, yönetici ve küratör olarak ulusal ve uluslararası alanda çalıştı. İcracı ve yönetmen olarak çalışmaları Theater Freiburg, TheaterFormen (Almanya), Julidans (Hollanda), PS122 (ABD) ve İstanbul Tiyatro Festivali başta olmak üzere pek çok festival ve mekanda sergilendi. Fatih, Yeni Tiyatro Dergisi Beklan Algan Ödülü adayı (2014) ve Direklerarası Seyircileri Yeni Mekan Yöneticisi (2015) ödülü sahibi.

Fatih Gençkal is a performer and performance-maker. He is the founding artistic director of A Corner in the World Festival, Studio 4 Istanbul company and co-curator of bomontiada Alt. With a background in Political Science, Acting and Contemporary Dance, he has been involved in performing, directing, teaching, cultural management and curating nationally and internationally. His performance and directing work has been seen in Theater Freiburg, TheaterFormen (GER), Julidans (NL), PS122 (USA) and İstanbul Theater Festival among others. Fatih is a nominee for New Theater Magazine Beklan Algan Actor Award (2014) and recipient of Direklerarası New Space Manager Award (2015).


ALT 29’59’’

4 Mayıs Cuma / 4 May Friday

ALT 29'59'' Part I 15.00
ALT 29'59'' Part II 17.30
bomontiada ALT
Part I 10 TL/ Part II 10 TL

Alt 29’59”, A Corner in the World’ün bomontiada ALT kürasyonu kapsamında Ocak 2018’de başlattığı kısa stüdyo işleri seçkisi. Her ay açık çağrıyla seçtiğimiz kısa işleri bir araya getiren bu program ile sizlere İstanbul’da üretim yapan sanatçıların 30 dakikayı geçmeyen işlerini sunuyoruz. Bu program, sahne sanatları alanında yeni üreticileri ve formları görünür kılma hedefimiz kapsamında ilham verici buluşmalara ev sahipliği yapıyor ve festival içinde de Dünya Düz? teması ile yer alıyor.

Alt 29’59’’ is a monthly short studio works selection we started in January 2018 under A Corner in the World x bomontiada ALT program. Alt 29’59’’ brings together short works of less than 30 minutes. We selected these specific works within an open call under the theme of the festival, Earth is Flat? This selection presents inspiring works and enhances the visibility of new creators and forms in the performing arts scene in Turkey.

Bir Kadın A Woman

18'
Talin Büyükkürkciyan Demirci

Işık Tasarım: Arek Nişanyan
Ses Tasarım: Kaan Yavuz
Dramaturji: Fulya Peker
Kostüm: Sıla Karakaya
Poster: Yusuf Burak Kurtoğlu
Yaratıcı Dansçılar: Buğra Can Şahin, Buse Çetin

 

Bu proje ilişkiler üzerine, çoğunlukla insanın kendi ruhuyla olan ilişkisi üzerine bir proje. “Dön, dön,dön ve kendine çarp, başkasındaki kendine çarp”. Buse Çetin

Light Design: Arek Nişanyan
Sound Design: Kaan Yavuz
Dramaturgy: Fulya Peker
Costume: Sıla Karakaya
Poster: Yusuf Burak Kurtoğlu
Dancers: Buğra Can Şahin, Buse Çetin

 

This project examines relationships but mostly the relationship with one’s own soul.  “Turn, turn, turn and hit yourself, hit the other that is within you”. Buse Çetin

Tuhaf Danslar Strange Dances

Funflows //@funflows_
20’

Tuhaf Danslar
FUnFlOws //@funflows_
Süre: 20’

Katılımcılar : Ahmet Onat, Didem Gökay, Emine Döșlü, Gizem Özkan, Ömer Uysal, Sinan Göknur

Yönetmen : Idil Kemer
Dıș göz : Leyla Postalcıoğlu

Performansın örüntüsü bir patchwork gibi kurgulanırken soyut ve kristalize olanın tansiyonunu ve oyunculluğunu yansıtmayı araştırır, sahte oyuncak seyirciler (pop up audience) gerçek seyircilerle aynı mekanı paylaşır.

Strange Dances

Funflows //@funflows_

Duration: 20’

Participants : Ahmet Onat, Didem Gökay, Emine Döșlü, Gizem Özkan, Ömer Uysal, Sinan Göknur

Director: Idil Kemer
Exterior Eye: Leyla Postalcıoğlu

The layout of the performance is like a patchwork, it enhances the tension between the abstract and the crystallized. Pop up audiences share the same space with the real spectators.

 

 

Altar

Can Bora
29’

Eserin normal süresi 85 dakikadır.’ 29’59’ için eserden show case olarak 25-29 dakika arasında özel bir tasarım gösterilecektir.

Çünkü tüm ruhlar dolanıp dururlar… Canı acıtan, daha sonra da ardında bir yarık bırakan tüm hayalet ve gizli güçler kuduruklaşırken, bir yandan da sahibini tekrardan hayata geri göndürmek için ellerinden geleni yaparlar.

Normal duration of the performance is 85’. For 29’59’’ program the performance was adapted to 25-29’.

…because all the souls wander around. All the ghosts and potential forces that give pain and leave a painful slit behind become furious while they do everything to bring the owner back to life.

Tasarım Design
Can Bora & Ufuk Şenel

Metin ve Performans Text and Perfomer
Can Bora

Hareket Tasarımı Choreography
Ufuk Şenel

In partnership with berika ve Ufuk Şenel işbirliği ile

Düşündüğümden Emin Olmadığım Şeyler
The Things I am not Sure That I am Thinking

Hilal Polat
15’

Bütün geçmişi, mirası olan çeyizini her gün gittiği pazarda tek tek satmaya çalışan bir kadın vardır. Giderek kaybolan geçmişi, kimsesizliği ve yaşlılıkla yorulan bedeniyle tezgahının başında beklerken içindeki şarkıları susturamaz. N’olursa olsun gülümsemekten ve dans etmekten utanmayan bu kadının hayatına yolculuk etmeyi deneyen bu beden kuklası projesi içinde müzik, oyunbaz hikayeler ve zihnimizden belli belirsiz geçen anları bir araya getirir.

A woman tries to sell her wedding trousseau, her entire history and legacy, piece by piece everyday at the marketplace. As she waits at her stall with her gradually fading past, with her loneliness and with her aging, tired body, she cannot stop the songs in her head. Trying to take a journey into this woman’s life, who will not quit smiling and dancing no matter what happens, this body puppetry experiment brings together music, playful stories and moments that indistinctly pass through our minds.

Konsept, Tasarım ve Yönetim
Concept Design and Director
Hilal Polat

Proje Asistanı Project Assistant
Utku Kara

Projede ayrıca bir kukla oynatıcısı olacaktır.
A puppeteer will also be participating in the project.

Hayat kısa, kuşlar uçuyor… Life is short, birds are flying…

bir PRUFROCK projesi A PRUFROCK’s project
25’

Hayat kısa, kuşlar uçuyor… en yalın haliyle, bir süreliğine beraberce hayatı paylaşabilmeyi anlatıyor. Birlikte aynı yöne bakabilmeyi, birlikte durabilmeyi, birlikte dokunabilmeyi hatta gökyüzünde kuşları beraberce izleyebilmeyi…

Life is short, birds are flying… talks about how to share a life for a while, at its purest. to look in the same direction, to stand together, to touch together even to watch the birds in the sky together…

Konsept ve Koreografi
Consept and Choreography
Ufuk Şenel

Performans Performance
Yiğit Ürkmez, Ufuk Şenel

Işık Tasarımı Light Design
Ayşe Sedef Ayter

Dış Göz Outside Eye
Leyla Postalcıoğlu

Kukeki

Ekin Tunçeli
10'

“Kadınlar çiçektir” klişesinden ilham alınarak tasarlanan eser paralel evrendeki 3 kız kardeşin hikayesini anlatmaktadır. Eser, work in progress aşamasında olduğu için tek kişi performe edilecektir.

The piece is about 3 sisters from parallel universe, created with the inspiration that ” Women are flowers.” cliche. Piece will be performed by one dancer in the form of a “work in progress”.

Koreografi & Performans
Choreography & 
Performance
Ekin Tunçeli

Kostüm Costume
Ayça Canan


FARCI.E

Sorour Darabi

İran/Fransa Iran/France

13 Mayıs Pazar / 13 May Sunday

15.00 - 19.00
bomontiada ALT
Persian/ Turkish & English (surtitles)
40 TL / 25 TL

Siz nötr bir dünyadan geliyor olsaydınız ve birden bire her şey cinsiyetli hale gelseydi nasıl olurdu? İranlı dansçı Sorour Darabi bu soruya kişisel bir cevap veriyor. Anadili olan Farsçada dişil ya da eril bir biçim yok. Fransa’da yaşamaya başladığından beri fiilen her şeyin, istisnasız her şeyin ya eril ya da dişil olduğu bir dünyaya ayak uydurmanın yollarını aramaya devam ediyor. Farsçada cinsiyet kelimesi جنسیت , jenssiat diye okunuyor ve aslında “maddiyat” anlamına geliyor. Nesneler için kullanıldığında onların yapıldığı malzemeyi ifade ediyor. İnsanlar ya da diğer canlılar için kullanıldığında ise eşey belirtiyor. Dolayısıyla kendi dilinde “masanın cinsiyeti ahşap.” Peki kendi cinsiyeti, deri mi, et mi, kemik mi, kas mı, kan mı, damar mı, hücreler mi…?

Loïc Touze, Raïssa Kim, Florence Diry, Pauline Brun, Jule Flierl, Clair. E Olivelli, Zar Amir Ebrahimi’ye teşekkürler

Institut Français İstanbul Institut Français İstanbul desteğiyle

Fotoğraf Mehrdad Motejalli
Konsept, koreografi ve icra Sorour Darabi
Işık Yannick Fouassier
Işık Operatörü  Jean-Marc Ségalen
Dış göz Mathieu Bouvier
İdare Charlotte Giteau
Turne Organizasyon Sandrine Barrasso
Yapımcı Météores
Ortak yapımcılar Festival Montpellier Danse, ICI-CCN de Montpellier L-R Midi- Pyrénées, CND Pantin’den stüdyo rezidans desteği ile, Honolulu-Nantes, Théâtre de Vanves

What if you were coming from a neutral world and, all of a sudden, everything had a gender? The Iranian dancer, Sorour Darabi has a personal answer to this question. In her/his mother tongue, Farsi, there is neither a masculine nor a feminine form. Ever since she/he has been living in France, she/he continues to find ways of adapting to a world in which literally everything is either masculine or feminine. With no exception.

In Farsi, the word « gender » is pronounced «جنسیت jenssiat », which means material. When it applies to objects, it refers to their materiality. When it applies to living beings, humans or animals, it refers to their sexes. Therefore, in her/his language, the “gender of the table is wood.” So, is her/his gender the skin, the flesh, the bones, the muscles, the blood, the blood vessels, the capillaries, the cells …?

Thanks to Loïc Touze, Raïssa Kim, Florence Diry, Pauline Brun, Jule Flierl, Clair. E Olivelli, Zar Amir Ebrahimi

With the support of Institut Français İstanbul Institut Français İstanbul

Photography Mehrdad Motejalli
Concept, choreography and performance Sorour Darabi
Lights Yannick Fouassier
Lighting Operator  Jean-Marc Ségalen
Outside eye Mathieu Bouvier
Administration Charlotte Giteau
Touring Sandrine Barrasso
Production Météores
Coproduction Festival Montpellier Danse, ICI-CCN de Montpellier L-R Midi- Pyrénées, CND Pantin’den stüdyo rezidans desteği ile, Honolulu-Nantes, Théâtre de Vanves

Sorour Darabi Paris’te yaşayan ve çalışan İranlı alaylı bir sanatçı. İran’da aktif olarak çalışırken yeraltı örgütü ICCD’ye üyeydi ve Fransa’ya doğru yola çıkmadan önce çalışmaları bu örgütün düzenlediği Untimely (Tahran) festivalinde sahnelendi. CCN de Montpellier’de aldığı eğitim sırasında zaman içindeki dönüşüm ve kişinin çevre ile beraber yaşamasını sorgulayan solo çalışması Subject to Change (Değişiklik Yapılabilir)’i üretti. 2016’da, Festival Montpellier Danse’da, dil, cinsiyet kimliği ve cinsellik kavramlarını ele alan solo çalışması Farci.e’yi üretti. Bir sonraki projesi duygulanım, savunmasızlık ve duygulanan varlıklara övgü niteliğindeki Savusun, Muharrem ayının yas törenlerinden esinleniyor ve yas, korku ve acı gibi duygu sorularıyla ilgileniyor. Geçmişte Jule Flierl ve Pauline Brun ile birlikte çalışmış ve gelecek projelerde Paula Pi ve Ligia Lewis ile çalışacak.

Sorour Darabi is a self-taught Iranian artist living and working in Paris. Working actively in Iran, s/he was a part of the underground organisation ICCD, whose festival Untimely (Teheran) hosted their work before their departure for

France. During studies at the CCN de Montpellier s/he created the solo Subject to Change, a performance that questions transformation with regards to time and one’s cohabitation with an environment. In 2016, s/he created Farci.e, a solo dealing in notions of language, gender identity and sexuality, at the Festival Montpellier Danse. Their next project, Savusun, an ode to affect, to vulnerability, and to beings who are affected, is inspired by the grieving ceremonies of the Muharram and deals in questions of emotions: grief, fear, and suffering. S/he has been a performer with Jule Flierl and Pauline Brun, and will perform in upcoming projects by Paula Pi and Ligia Lewis.